Anglais Français
 
 
 

Ce qu’il y a de mieux en matière de traduction professionnelle

Les prestations de Nova :

Localisation

Au sein du contexte de la mondialisation, le respect de la langue et de la culture du client revêt un caractère crucial toujours croissant. Il en résulte une expansion du marché déjà étendu de la localisation vers l’anglais. Afin de survivre dans le vaste marché anglophone, il est indispensable d’adapter les logiciels conçus dans d’autres langues aux spécificités du marché ciblé. Le processus d’adaptation du logiciel et de toute la documentation qui l’entoure à la langue et à la culture de ce marché s’appelle la localisation. D’une façon générale, ce processus englobe les éléments suivants :

Traduction

Nous avons noté, en plus des besoins en localisation de logiciels vers l’anglais, l’importance croissante pour nos clients d’accéder aux données essentielles pour la conduite de leurs affaires, alors qu’elles sont rédigées en langues étrangères :

Contrôle qualité indépendant

Afin de répondre au développement de la demande de nos clients en matière de prestations de contrôle qualité indépendant, Nova emploie des experts basés dans le pays de la langue cible. Ils fournissent des observations objectives sur les traductions effectuées par d’autres prestataires linguistiques. Cette prestation de contrôle qualité indépendant couvre toute l’étendue du domaine de la qualité : vérification de l’exactitude de la traduction, cohérence de la terminologie, respect des instructions spécifiques du client, adéquation de la traduction finale au style, au registre et au message du contenu d’origine.

Gestion de la terminologie

Une bonne gestion de la terminologie est essentielle à tout processus de traduction axé sur la qualité. Elle joue également un rôle primordial dans la diffusion cohérente de votre identité, dans tous ses aspects. En vérifiant les bases de données terminologiques existantes, en effectuant des recherches pour compiler des glossaires spécifiques aux secteurs appropriés, par la création et la mise en oeuvre de guides de style spécifiques à chaque client, Nova est en mesure de vous aider à construire les fondations nécessaires à la cohérence à travers l’intégralité de vos contenus traduits.

Traduction de sites web

Votre site web est généralement le premier point de contact avec vos clients des marchés étrangers. Il est donc crucial que vous parliez la langue de vos clients. Pour acheter vos produits ou services, vos clients doivent comprendre ce que vous vendez. En traduisant et en adaptant votre site web à la langue et à la culture du marché local, vous multipliez vos chances de gagner de nouveaux clients.

Nous sommes des professionnels certifiés AdWords. Nova peut vous assister dans l’adaptation de vos campagnes de marketing en ligne au marché que vous avez ciblé. Grâce à notre expérience de la gestion efficace des mots clés, du geo-targeting ou géociblage et des solutions d’hébergement locales, nous vous aiderons à diriger les visiteurs sur votre site web localisé.

Prenez contact avec nous : nous parlerons ensemble des solutions que Nova peut vous apporter.

Combinaisons de langues

Nous proposons les combinaisons de langues suivantes :

Domaines d’expertise

Notre expérience couvre une large gamme de sujets. Nous sommes notamment spécialisés dans les domaines spécifiques suivants :

Informatique

Marketing

Entreposage, emmagasinage, logistique

Banque et finance

Juridique